Text copied to clipboard!

タイトル

Text copied to clipboard!

ローカライゼーションコーディネーター

説明

Text copied to clipboard!
私たちは、グローバル市場での製品やサービスの展開をサポートする、ローカライゼーションコーディネーターを募集しています。ローカライゼーションコーディネーターは、翻訳やカルチャライズ作業の進行管理、品質管理、関係者とのコミュニケーションを担当し、プロジェクトが円滑に進むよう調整を行います。主な業務は、翻訳者やエンジニア、デザイナーなど多様なチームメンバーと連携し、納期や品質基準を守りながら、製品やコンテンツを各国市場に適合させることです。また、プロジェクトの進捗管理や課題解決、コスト管理、クライアントとの調整も重要な役割となります。ローカライゼーションの専門知識だけでなく、異文化理解力やコミュニケーション能力、マルチタスク能力が求められます。さらに、最新のローカライゼーションツールやプロジェクト管理ツールの活用経験がある方は歓迎します。多様な業界や分野でのローカライゼーション経験が活かせるポジションであり、グローバルな環境でキャリアを築きたい方に最適です。私たちのチームの一員として、世界中のユーザーに高品質な体験を届けるために、あなたのスキルと情熱を発揮してください。

責任

Text copied to clipboard!
  • ローカライゼーションプロジェクトの進行管理
  • 翻訳者や外部ベンダーとの連携・調整
  • 納期・品質・コストの管理
  • プロジェクト関連資料の作成・更新
  • 多言語コンテンツの品質チェック
  • クライアントや社内関係者とのコミュニケーション
  • 課題発見と解決策の提案
  • ローカライゼーションツールの活用・最適化
  • 進捗報告およびプロジェクトレビューの実施
  • 業界動向や新技術の情報収集

要件

Text copied to clipboard!
  • ローカライゼーションまたは翻訳業務の経験
  • プロジェクト管理の知識・経験
  • 高いコミュニケーション能力
  • 異文化理解力と柔軟な対応力
  • マルチタスク能力と優れたタイムマネジメント
  • ローカライゼーションツール(CATツール等)の使用経験
  • ビジネスレベルの日本語および英語力
  • 問題解決能力と主体的な行動力
  • ITリテラシー(MS Office, Google Workspace等)
  • チームワークを重視できる方

潜在的な面接質問

Text copied to clipboard!
  • これまでに担当したローカライゼーションプロジェクトについて教えてください。
  • 翻訳者やベンダーとの調整で工夫した点は何ですか?
  • 納期遅延や品質問題が発生した際、どのように対応しましたか?
  • 使用経験のあるローカライゼーションツールを教えてください。
  • 多文化チームでのコミュニケーションで意識していることは?
  • 複数プロジェクトを同時に管理した経験はありますか?
  • クライアントとの折衝経験について教えてください。
  • 新しい業務プロセスやツールの導入経験はありますか?