Text copied to clipboard!
タイトル
Text copied to clipboard!ローカライゼーションコーディネーター
説明
Text copied to clipboard!
私たちは、グローバル市場での製品やサービスの展開をサポートする、ローカライゼーションコーディネーターを募集しています。ローカライゼーションコーディネーターは、翻訳やカルチャライズ作業の進行管理、品質管理、関係者とのコミュニケーションを担当し、プロジェクトが円滑に進むよう調整を行います。主な業務は、翻訳者やエンジニア、デザイナーなど多様なチームメンバーと連携し、納期や品質基準を守りながら、製品やコンテンツを各国市場に適合させることです。また、プロジェクトの進捗管理や課題解決、コスト管理、クライアントとの調整も重要な役割となります。ローカライゼーションの専門知識だけでなく、異文化理解力やコミュニケーション能力、マルチタスク能力が求められます。さらに、最新のローカライゼーションツールやプロジェクト管理ツールの活用経験がある方は歓迎します。多様な業界や分野でのローカライゼーション経験が活かせるポジションであり、グローバルな環境でキャリアを築きたい方に最適です。私たちのチームの一員として、世界中のユーザーに高品質な体験を届けるために、あなたのスキルと情熱を発揮してください。
責任
Text copied to clipboard!- ローカライゼーションプロジェクトの進行管理
- 翻訳者や外部ベンダーとの連携・調整
- 納期・品質・コストの管理
- プロジェクト関連資料の作成・更新
- 多言語コンテンツの品質チェック
- クライアントや社内関係者とのコミュニケーション
- 課題発見と解決策の提案
- ローカライゼーションツールの活用・最適化
- 進捗報告およびプロジェクトレビューの実施
- 業界動向や新技術の情報収集
要件
Text copied to clipboard!- ローカライゼーションまたは翻訳業務の経験
- プロジェクト管理の知識・経験
- 高いコミュニケーション能力
- 異文化理解力と柔軟な対応力
- マルチタスク能力と優れたタイムマネジメント
- ローカライゼーションツール(CATツール等)の使用経験
- ビジネスレベルの日本語および英語力
- 問題解決能力と主体的な行動力
- ITリテラシー(MS Office, Google Workspace等)
- チームワークを重視できる方
潜在的な面接質問
Text copied to clipboard!- これまでに担当したローカライゼーションプロジェクトについて教えてください。
- 翻訳者やベンダーとの調整で工夫した点は何ですか?
- 納期遅延や品質問題が発生した際、どのように対応しましたか?
- 使用経験のあるローカライゼーションツールを教えてください。
- 多文化チームでのコミュニケーションで意識していることは?
- 複数プロジェクトを同時に管理した経験はありますか?
- クライアントとの折衝経験について教えてください。
- 新しい業務プロセスやツールの導入経験はありますか?